【英語が出来なくてもOK】送迎依頼を海外ホテルへメールする方法【テンプレあり】

travel

海外旅行を個人手配した時に心配になるのが、空港からホテルまでの送迎だったりしませんか?

私も度々個人手配で海外に行っているけど、そもそも英語が苦手なので、電車やタクシーも不安なんです。

特に海外でタクシーに乗る時は、ちゃんと目的地伝えられるかな?安全かな?ぼったくられないかな?と、色々気になっちゃって、ちょっとストレス。

私と同じ気持ちの人は、事前に宿泊するホテルに送迎の予約をしておくと、安心&快適に旅行できます!

とは言っても、海外のホテルだから英語で予約?絶対ムリ!!!

って思ってしまうんだけど。大丈夫です!英語がしゃべれない私がいつも予約している方法を伝授します。

空港からホテルへの送迎予約方法

ホテルに送迎サービスがあるかメール

まず最初は、泊まるホテルに送迎サービスがあるか確認のメールをします。

ホテルのサイトから“お問合せ先のメールアドレス”を確認して、英語でメールをします。

もしくは、ホテル予約時に「備考」みたいな入力欄があれば、そこに英語で質問を入力。

ホテルの予約はいつもbooking.comを利用しているのですが、予約時に備考欄があるので、そこに入力すればok。

ちなみにBooking.comは、最安値保証だったり掲載数トップクラスで、ホテルの予約で一番おすすめなんです。詳しく知りたい人は、この記事もチェックしてみください。

【安く予約する方法も公開】Booking.comを使うメリット9つを解説!【海外ホテル予約】

最初に聞きたい内容は、こんなこと。「送迎サービスがありますか?ある場合はいくらですか?」そのテンプレートは以下の通りなので、コピペして使ってね。(太字のところだけ、変更してください)

【英語のテンプレート】

Dear ホテル名

I booked my accommodation from April 6, 2018.
I would like to know if you offer any airport transfer services.
If you do charge for the service, please inform me on the cost.

自分の名前

【日本語の意味】

ホテル名

私は2018年4月6日から、宿泊の予約をしました。
空港からの送迎サービスがあるか教えてほしいです。
もしサービスがある場合は、料金をお知らせください。

自分の名前より

ホテルから返信例

英語で返信されてくるのでわからなければ、グーグル翻訳にコピペすれば大丈夫!私はいつもこれです。

大体のホテルでサービスがあると思うので、「送迎サービスありますよ。」「往復1人いくらですよ。」みたいな返事がくると思う。

もし、送迎サービスありません!って回答だったら、現地オプショナルツアーで送迎だけプランを予約するのもおすすめです。ベルトラは、送迎だけプランも多数あるので、チェックしてみてね。

≫海外のオプショナルツアーはベルトラ

【英語の返信例】

Dear 自分の名前,

Greetings from ホテルの名前!
Thank you for choosing our resort.
Should you need our transfers’ services, please see applicable rates below:

From Caticlan Airport:
Php1,700.00/room/way (arrival/departure at Caticlan from 5am to 6pm)
Php2,500.00/room/way (arrival/departure at Caticlan from 6pm to 10pm)
Php5,000.00/room/way (arrival/departure at Caticlan from 10pm onwards)

To confirm your transfers’ service request, kindly advise your complete flight details and your companion name so we could arrange it accordingly.

Thank you.
​Best regards,

ホテル名

【日本語の意味】

親愛なる自分の名前、

ホテルからのご挨拶!
当リゾートをお選びいただき、ありがとうございます。
あなたが私たちの送迎のサービスが必要な場合は、以下の該当する料金を参照してください。

カティクラン空港から:
Php1,700.00 /部屋/道(午前5時から午後6時までカティクランに到着/出発)
Php2,500.00 /部屋/道(午後6時から午後10時までカティクランに到着/出発)
Php5,000.00 /部屋/道(以降午後10時からカティクランに到着/出発)

我々はそれに応じてアレンジできるよう、あなたの送迎サービスリクエストを確認するには、あなたの完全なフライトの詳細とあなたの仲間の名前をお知らせください。

ありがとうございました。
敬具、

ホテルより

長文の英語で、うわ!ってなるけど、google翻訳にかければこの通り意味がわかるよ。

私がこの時泊まったホテルは、送迎する時間によって料金が変わる感じだったの。

スポンサーリンク

ホテルへ送迎のリクエストをする

送迎の予約を正式にするのに、フライト情報の詳細をメールで送ります。

【英語のテンプレート】

(件名)Airport Transfer Request

Dear ホテル名.

On my arrival, I would like to ask you an arrangement of airport transfer from  空港名Airport.
My arrival information is as below.

– Arrival Date : April 6, 2018
– Flight No : JL111
– Arrival time : 09:30, at 空港名Airport

Best regards,
自分の名前

【日本語の意味】

(件名)送迎リクエスト

私の到着時に、空港送迎の手配をお願いします。
●●空港から到着する、詳細な情報は以下の通りです。

到着日:2018年4月6日
便名:JL111
到着時刻:●●空港に9時30分

宜しくお願いします。
自分の名前

送迎予約が完了したか確認

最後にホテルから、返信メールを確認して、完了!

海外は日本と違うので、ちゃんと「受付ました。」のメールを確認しておきましょう。

【英語の返信例】

This is well noted.
Thank you

【日本語の意味】

受け付けました。
ありがとう。

実際に送迎を頼んだ時のこと

私はフィリピンのボラカイ島に行ったときに、“シャングリラボラカイ”というホテル送迎に、むかえにきてもらいました。

もちろん英語が全然できないので、さっきの英語テンプレートを使ってメールしました。

伝えていた空港の外に出ると、ドライバーさん達がたくさんいて、予約した名前のプレートをもって声をかけてきてくれたよ。多分日本人で大体こいつだ!ってわかるっぽいw

一応、予約した時のメールの画面を用意しておくと安心。あとは、送迎車に乗ってホテルまで行くだけ。とても楽だし、安心なのです。

チェックイン時に帰りの予約も

ホテルまで無事たどり着けたからって安心しちゃいけない。帰りの送迎も手配しておくこと

大体の場合チェックインをする時に、帰りの飛行機の時間を聞かれ、この時間にホテルを出発するのはどうか?と、送迎を提案してくれます。

もしその話しが出なければ、こちらから帰りも送迎をお願いしたいんだけど何時?って確認してみてね。

英語がしゃべれないけど、私はいつも単語でなんとかなってるから大丈夫!

「Airport Transfer (エアポートトランスファー)」と、帰りの飛行機のe-ticketを見せれば、察してくれます。

スポンサーリンク

さいごに。

海外旅行を個人手配すると、安かったり、飛行機の時間が選べたり、ホテルもかわいいところ選んだりできて、とっても自由でおすすめだけど。

英語が出来ないことが、一番の不安!

私もいつもグーグル翻訳を使って、送迎サービスの予約しているので、この方法でみんなも予約してみてね!

少しでもみんなの旅行が快適になると良いな〜と思って、私の経験談をまとめています。Have a nice trip!

【Travelおすすめ記事】

≫【旅好きが本気でおすすめ】海外旅行保険付帯のクレジットカード4選【年会費無料やマイル移行もできる】
≫【海外旅行】レンタルWi-Fi?それともSIM?それぞれのメリット・デメリットを徹底比較!